Едно от най-влиятелните имена в съвременната румънска драматургия гостува в София, за да представи съвсем скоро излезлия на български роман „облак с форма на камила“ (изд. ICU).
Къщата за литература и превод на ул. „Латинка“ 12 в София ще събере почитатели на литературата и театъра за незабравим разговор, изпълнен със смисъл, между Алина Нелега, преводачката Лора Ненковска и театроведката Майа Праматарова.
Алина Нелега е сред от най-важните фигури в съвременната румънска драматургия.
С нейното име е свързана промяната на статута на драматурзите в Румъния, а до голяма степен и разчупването на драматургичния език. Изкусен познавач на света на театъра, но и на творчеството на Уилям Шекспир, Алина предлага на читателите един тясно свързан с театъра роман, в който историята на Датския принц е пренаписана, а проблематичните ядра на известната трагедия са прекомпозирани в разказ за съвременно семейство, възприемащо театъра като единствен възможен дом. Именно тук са зададени и кодовете на прочит. Кралството е заменено с театъра: театърът като институция и като метафора за живота.
Не е случайно, че именно Майа Праматарова ще бъде водещ на разговора. Тя е театровед, драматург, автор на пиеси, представяни в Европа и Северна Америка, който разбира финия език на изкушените от изкуството. Самата Нелега е двукратна носителка на театралната награда „УНИТЕР“ за пиесите „www.nonstop.ro“ и „В задръстването“, получава наградата „Европейски автор“ на Хайделбергския театрален фестивал за пиесата „Амалия диша дълбоко“.
Нелега дебютира през 2001 г. с експерименталния роман последнат@вещица, следван от „Сякаш нищо не се беше случило“ (2019), отличен с наградата за проза на списание „Обсерватор Културал“ и преведен на френски. Романът „облак с форма на камила“ излиза на румънски през 2021 г. Сред отличията, които печели, е наградата за женска литература „София Надежде“, наградата за белетристика на „Радио Ромъния Културал“, наградата на учениците за „най-любима книга на годината“, връчвана в рамките на големия Международен литературен фестивал в град Яш, Румъния.
На български език “облак с форма на камила” излезе преди броени седмици с превод от Лора Ненковска, която познаваме с преводи на някои от най-ярките гласове в румънската литература: Андрея Расучану, Богдан-Александру Станеску, Макс Блехер, Симона Попеску, Мирча Елиаде, Матей Вишниек, Филип Флориан, Йоан Грошан, Пентру Чимпоешу. В предговора към българското издание преводачката казва следното: “Романът „облак с форма на камила” се вписва в една любопитна тенденция – писателките да разкажат женската версия на даден митологичен, исторически или ключов литературен сюжет и да ни представят гледната точка на героините, които често биват непълни или схематични в текстовете, с които всички ние израстваме. Така че по страниците на този роман се преминава като през коридор с огледала, с очите на четири, в опит да се уловят всички мяркащи се по гладката отразителна повърхност образи, дори и призрачните“.
Събитието на 6-и септември се провежда в партньорство с Къщата за литература и превод, Фондация „Следваща страница“ и с подкрепата на Столична община. Книгата излиза в рамките на тригодишната програма на издателство Ай Си Ю под мотото „Чувствителни книги за чувствителни читатели“, съфинансирана по програма „Творческа Европа“ на ЕС. Това няма да е единствената възможност за среща между българските читатели и румънската писателка. На 8 септември 2023 г. от 18:00 ч. тя ще гостува на сцената на културната програма на Алея на книгата в София, а ден по-късно ще раздава автографи на щанда на издателство ICU от 11:00 ч.
Можете да поръчате “облак с форма на камила” тук.
Отбележете се във Facebook събитието тук.